Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

10141

08.08.2009, 20:03

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в великорусской речи, которая, в отличие от английской «мовы», работает как переносчик русской идентичности.

Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».

***

Следующая ступень деградации великого русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту) – мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляетесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется. А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий арийский (индоевропейский) язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов.

Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

10141

08.08.2009, 20:03

URL: https://babr24.com/?ADE=80081

Bytes: 8915 / 8915

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Максим Калашников.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Права людей с инвалидностью: монгольские власти обещают, но проблемы остаются

Премьер-министр Монголии Г. Занданшатар встретился с представителями общественных организаций, которые занимаются защитой прав людей с ограниченными возможностями здоровья.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкономикаМонголия

306

03.12.2025

Бабр-Чарт: главы Томской области. Осень 2025

Представляем вашему вниманию анализ деятельности глав Томской области за осень 2025 года. Бабр разделил управленцев на лидеров и антилидеров, чтобы наглядно отразить результаты их работы и влияние на развитие региона.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаТомск

1299

03.12.2025

Инсайд. Котюков и коррумпированность местных элит

После нападения на мэра Енисейска во время приёма сразу в трёх муниципалитетах Красноярского края ужесточены требования к пропускному режиму — паспорт на входе, уточнение цели визита охраной и тому пободное. Утверждают, что «нововведение» было неожиданным даже для работников администраций.

Кирилл Богданович

ОбществоПолитикаКрасноярск

4793

02.12.2025

Блогнот. Отменённая «сенсация»: почему медиа молчат о пересмотре дела экс-руководителей «СибСтройИнвеста»?

Ровно год назад, 2 декабря 2024 года, Арбитражный суд Красноярского края вынес решение, которое активно растиражировали некоторые СМИ: бывшие руководители ООО «СибСтройИнвест» — Роберт Бурый, Андрей Семёнов и Геннадий Торгунаков — были частично привлечены к субсидиарной ответственности.

Валерий Лужный

ОбществоСкандалыКрасноярск

648

02.12.2025

Телеграм Красноярска за неделю. Ерёмин и ледяной ад, нападение на Никольского

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 24 по 30 ноября включительно. Ледяной ад Экс-мэр Красноярска удивился качеству дорожного покрытия. Исправить ситуацию и в его силах тоже.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

5854

01.12.2025

Блогнот. Два вопроса по поводу ОСАГО для томичей

Центробанк увеличил ОСАГО для жителей Томска на 48%, для жителей Северска – на 16%, для жителей Томского района уменьшил на 8%... В связи с этим возникают два вопроса. Первый – к Центральному банку.

Андрей Игнатьев

ОбществоТранспортТомск

1229

30.11.2025

Иван Петров: «Красноярск – мой родной город, не хочу отдавать его на растерзание коррупции». Эксклюзив Бабра

Иван Петров родился и вырос в Красноярске. По специальности он политолог, окончил РАНХиГС, а после получил степень магистра в МГУ. Из-за пандемии COVID-19 атмосферой учёбы в МГУ насладиться не успел, но зато приобрёл много новых друзей.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

7075

27.11.2025

Новосибирск — и никаких законных горнолыжек

В России конец ноября, и в городе Новосибирске тоже конец ноября. К чему такое уточнение? Дело в том, что ни один горнолыжный комплекс столицы Сибири не получил разрешение на работу, то есть они все не включены в реестр Росаккредитации.

Адриан Орлов

ОбществоСпортТуризмНовосибирск

1468

26.11.2025

Между двумя Кореями: монгольская дипломатия, экономика и риск утраты самостоятельности

Монголия продолжает балансировать между двумя Кореями, стараясь сохранить самостоятельность в региональной политике. Отношения с Пхеньяном и Сеулом развиваются параллельно, и это создает необычную ситуацию.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия Корея

4878

26.11.2025

Блогнот. Выборы мэра или назначение?

Поговорили с журналистами ТВК о конкурсной процедуре, которая должна подарить красноярцам нового мэра. В ходе диалога Аленой Кузнецовой был задан очень правильный и важный вопрос: а оправдала ли себя система назначений и настолько ли она лучше прямых выборов? Ответа однозначного здесь нет.

Валерий Лужный

ОбществоОфициозПолитикаКрасноярск

7632

25.11.2025

Конституция против репрессивных норм: как власти пытаются ограничить независимые СМИ

В Монголии снова обострился спор о допустимости уголовной статьи, которая наказывает за распространение заведомо ложной информации. Судейская коллегия рассматривает вопрос о том, соответствует ли данная статья Уголовного кодекса Конституции страны. Заседание уже несколько раз переносили.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

5529

25.11.2025

Телеграм Красноярска за неделю. Логинов хочет на свободу, а Верещагин – в кресло мэра

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 17 по 23 ноября включительно. Очередная попытка Экс-мэр Красноярска Владислав Логинов в который раз попытался выйти из СИЗО.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

9192

24.11.2025

Лица Сибири

Сотников Руслан

Овсянникова Елена

Аксаментова Ольга

Киселев Павел

Макаров Алексей

Болотов Николай

Савин Александр

Тютюшев Андрей

Точилин Сергей

Волынов Борис