Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

11274

08.08.2009, 20:03

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в великорусской речи, которая, в отличие от английской «мовы», работает как переносчик русской идентичности.

Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».

***

Следующая ступень деградации великого русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту) – мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляетесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется. А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий арийский (индоевропейский) язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов.

Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

11274

08.08.2009, 20:03

URL: https://babr24.com/?ADE=80081

Bytes: 8915 / 8915

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Максим Калашников.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Тоннель без прочности: подземный переезд стал символом проблем Улан-Батора

Каждый день через подземный проезд «Соелж» проходят тысячи автомобилей и пешеходов. Он соединяет центральную часть Улан-Батора с жилыми кварталами, помогая разгрузить один из самых оживленных районов столицы. Но сегодня жители города ассоциируют этот тоннель с тревогой и ненадежностью.

Эрнест Баатырев

ОбществоСкандалыТранспортМонголия

224

13.07.2026

Нам пишут. По следам публикации...

2 июля 2026 года красноярские депутаты-аграрии обсудили результаты контрольно-аналитических мероприятий по оценке эффективности использования бюджетных средств, направленных на садоводство и огородничество за 2023-2025 годы.

Валерий Лужный

ОбществоЭкономикаКрасноярск

801

12.07.2026

Нам пишут. Десять лет маразм крепчает

В апреле 2026 года законодатели края одобрили в первом чтении законопроект, направленный на изменение регионального закона «О поддержке агропромышленного комплекса».

Валерий Лужный

ОбществоЭкономикаКрасноярск

1381

11.07.2026

Инсайд. Красноярский мусорный капкан: как инфраструктурный сбой стал угрозой для инвестиционного климата

В Красноярске назревает управленческий кризис. Михаил Котюков поручил в ручном режиме разработать дорожную карту по обращению с твердыми коммунальными отходами (ТКО). Проблема давно вышла за пределы санитарной зоны жилых дворов и бьет по репутации города-миллионника.

Кирилл Богданович

ОбществоПолитикаЭкологияКрасноярск

6765

10.07.2026

«Невероятный бездарь и лизоблюд»: в Красноярье новый министр

Новый министр появился в правительстве Красноярского края. Нюанс, однако, в том, что министром обзавелось не какое-то из временно обезглавленных министерств.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

8107

10.07.2026

Парламент на экваторе: ВГХ уходит на каникулы

Весенняя сессия Великого государственного хурала завершилась, а депутаты ушли на традиционные летние каникулы. Этот момент стал символическим, ведь главный законодательный орган Монголии подошел к середине своего пятилетнего срока в новом формате.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

7475

07.07.2026

Телеграм Красноярска за неделю. Новый министр и защита от прослушки

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 29 июня по 5 июля включительно. Новый министр Совершенно внезапно в Красноярском крае появился новый министр промышленности и торговли.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

8962

06.07.2026

Спор на миллиарды: о результатах переговоров Монголии и Rio Tinto

За 17 лет проект Оюу-Толгой успел превратиться из крупнейшей иностранной инвестиции в истории Монголии в один из главных предметов политических споров.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия

8538

06.07.2026

Блогнот. Галина Немцева: «Лицо Томска не нравится никому!»

На июньском собрании Законодательной Думы Томской области я подняла вопрос, который в прямом смысле слова лежит на поверхности – и под ногами. Поводом стало молчаливое исчезновение из бюджета субсидии городу Томску на исполнение функций областного центра. Я напомнила коллегам историю вопроса.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаТомск

10671

02.07.2026

«Новосибирск — перекрёсток мира». Город отметил своё 133-летие

В минувшие выходные Новосибирск отметил свой день рождения. 28 июня 2026 года столице Сибири исполнилось 133 года. В торжествах приняли участие более 108 тысяч человек, сообщил мэр Новосибирска Максим Кудрявцев на оперативном совещании у губернатора региона 29 июня.

Адриан Орлов

ОбществоНовосибирск

2057

30.06.2026

Инсайд. Три проваленных полигона министра Часовитина: от случайности к системе

Вскрывшиеся судебные документы и расторгнутые госконтракты доказывают: системный срыв строительства мусорной инфраструктуры в Красноярском крае имеет конкретную фамилию. Как гласит известное крылатое выражение: один раз — это случайность, два раза — совпадение, а три раза — уже система.

Кирилл Богданович

ОбществоСкандалыЭкологияКрасноярск

9167

30.06.2026

Возвращая жизнь рекам: Монголия восстанавливает рыбные ресурсы

Монголия мало у кого ассоциируется с рыболовством. За пределами страны давно укоренился миф, что местные жители почти не едят рыбу, а рыбалка воспринимается ими как что-то экзотическое. На самом деле картина гораздо сложнее.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкологияЭкономикаМонголия

8178

30.06.2026

Лица Сибири

Креско Павел

Новокрещенов Николай

Пивень Виктор

Перегудова Валентина

Степанов Александр

Бакштановский Юрий

Крывовязый Иван

Шиндяев Владислав

Дроков Евгений

Каньков Олег