Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

11158

08.08.2009, 20:03

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в великорусской речи, которая, в отличие от английской «мовы», работает как переносчик русской идентичности.

Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».

***

Следующая ступень деградации великого русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту) – мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляетесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется. А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий арийский (индоевропейский) язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов.

Максим Калашников

© Интернет против телеэкрана

ОбществоМир

11158

08.08.2009, 20:03

URL: https://babr24.com/?ADE=80081

Bytes: 8915 / 8915

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Максим Калашников.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Инсайд. Проблема докатилась?

В Красноярском крае на фоне общесибирского топливного кризиса и резкого роста цен на бензин власти региона готовятся к усиленному мониторингу ситуации.

Кирилл Богданович

ОбществоЭкономикаКрасноярск

387

24.06.2026

Блогнот. Про избирательную кампанию Красноярья

Избирательная кампания входит в активную фазу, но краевые отделения системных оппозиционных партий пока не спешат в ней участвовать. ЛДПР, похоже, будет придерживаться прошлогодней стратегии договорняков и расторговок.

Валерий Лужный

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

3623

23.06.2026

Игра на перспективу: Жанчив Амгалан о развитии шахмат в Монголии. Интервью Бабра

Чемпионат Азии по шахматам, который прошел в Улан-Баторе, стал для Монголии не просто крупным спортивным событием. Турнир собрал сильнейших шахматистов континента и подтвердил растущий авторитет страны в международном шахматном сообществе.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаСпортМонголия Монголия Китай

3558

23.06.2026

Инсайд. Писательский стандарт: властный идиотизм на марше

Правительство утвердило профессиональный стандарт для писателей. Соответствующий приказ подготовили совместно Минтруд и Минцифры, и документ начнет действовать уже с первого сентября 2026 года.

Василий Чайкин

ОбществоРоссия

819

23.06.2026

Потерянные гектары детства: что происходит с лагерем «Хандгайт»

История детского лагеря «Хандгайт» неожиданно оказалась в центре общественного внимания после заявления премьер-министра Монголии Ням-Осорына Учрала. На заседании Национального совета по делам детей он сообщил, что после переговоров с российской стороной началась работа по передаче лагеря Монголии.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия

3311

23.06.2026

Инсайд. Путь сибирских самородков: как семья Шнайдеров из Красноярска построила и почти потеряла миллиардную империю

Они давно не живут в Красноярске, сменив сибирскую прописку на более теплые и налогово-ласковые гавани, но люди-то нашенские. История семьи Шнайдеров — это, пожалуй, самый яркий пример того, как из региональной идеи можно построить всероссийский феномен.

Кирилл Богданович

ОбществоКорпорацииЭкономикаКрасноярск

1322

22.06.2026

Телеграм Красноярска за неделю. Клип, съезд, смог

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 15 по 21 июня включительно. Клип Экс-депутат горсовета Вячеслав Дюков опубликовал в своих соцсетях своеобразный клип. Его обсуждение было довольно бурным.

Анна Роменская

ОбществоСкандалыЭкологияКрасноярск

5267

22.06.2026

На стадионе «Металлург» в Шелехове в четвёртый раз прошёл «Голос ИркАЗа»

В Шелехове на стадионе «Металлург» прошёл четвёртый музыкальный фестиваль «Голос ИркАЗа», который ежегодно становится главным музыкальным событием города. Он на один день превратил стадион в открытую творческую площадку, на которой развернулся настоящий фестивальный городок.

Ярослава Грин

ОбществоИркутск

2048

22.06.2026

Выбор на расстоянии: монгольская система мобильного голосования

В Монголии завершились дополнительные выборы в местные Хуралы представителей граждан. Эта электоральная процедура позволяет заполнить вакантные мандаты в аймаках и сомонах.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

4213

22.06.2026

Нам пишут. Без хлеба на краю света: арктический поселок Носок остался без продуктов первой необходимости

Жители отдаленного поселка Носок, расположенного в Таймырском Долгано-Ненецком округе на самом севере Красноярского края, столкнулись с острым дефицитом: в местных магазинах полностью исчезли мука и хлеб.

Валерий Лужный

ОбществоПроисшествияСкандалыКрасноярск

1643

21.06.2026

Инфляция и ожидания: рост экономики не избавляет Монголию от роста цен

Первые пять месяцев 2026 года принесли Монголии сразу два разных повода для обсуждения. С одной стороны, экономика демонстрирует уверенный рост.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия

8510

20.06.2026

После споров и интриг: Монголия получила нового председателя Верховного суда

Монголия наконец получила нового председателя Верховного суда. Президент Хурэлсух подписал указ о назначении Цэндийна Цогта на должность главы высшей судебной инстанции страны. Это решение не просто рядовая кадровая процедура.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

8394

18.06.2026

Лица Сибири

Часовитин Владимир

Варнавский Владимир

Барлуков Михаил

Курбайлов Магомед

Таевский Павел

Иваницкий Виктор

Заблоцкий Станислав

Коновалов Андрей

Матханов Михаил

Григоров Антон