Артур Скальский

© Толкователь

КультураМир

6973

23.06.2012, 12:35

Oprichnik, Knout, Propiska: какие слова из русского перешли в английский язык

Русский язык переполняется англицизмами. Но патриотам будет приятно узнать, что и десятки русских слов давно стали частью английского, причём некоторые – аж с XVI века. Процесс заимствования продолжается и сегодня. К примеру, местные лингвисты призывают чаще употреблять Rasputitsa.

Сегодня мы заимствуем в основном англицизмы, связанные с компьютерными технологиями – френдить, лайкать, бот и т.п. Десять-двадцать лет назад частью русского языка, как правило, становились заимствованные слова из управленческой сферы – менеджер, эйчар, аудитор и т.д. А вот английский язык обогащается русскими словами вне зависимости от наступления той или иной технологической эпохи.

Лингвистический портал dailywritingtips напомнил про 25 русских слов, давно и прочно ставших частью английского языка.

Agitprop. Энциклопедия «Британника» так объясняет это слово: Используется в английском для обозначения ведомств, особенно в театре, которые направлены на внушение чего-либо общественности. Обычно имеет негативный оттенок, показывая отвращение западной цивилизации к использованию открытых форм драмы и другого искусства для достижения политических целей.

Apparatchik. В той же «Британнике» в качестве классического примера Apparatchik даётся коммунистический идеолог Александр Яковлев, при Горбачёве и позднее ставший ярым антикоммунистом.

Babushka. В одном из английских словарей пишется, что это слово появилось в английском языке в 1938 году. Сегодня Babushka – это ещё и обозначение платка в виде широкого шарфа.

Beluga – ну тут всё ясно: слово закрепилось в английском несколько сотен лет назад, с началом поставок чёрной икры из России.

Bolshevik – по понятным причинам слово закрепилось после 1917 года, классическое определение – «член экстремистского крыла русской социал-демократической партии».

Cossack – «происходит от турецкого слова «кочевник». Одно из самых старых русских слов, используемое в английском – с 1589 года.

Dacha – в английском с 1896 года.

Duma – известно в английском языке с 1870 года, по мнению одного из словарей произошло от немецкого и староанглийского «do-m judgment».

Glasnost.

Gulag – лагерь принудительного труда. Сегодня под Gulag также понимаются репрессии и любой принудительный труд. Попало в английский сравнительно поздно – в 1974 году, благодаря пропагандистским усилиям писателя Солженицына.

Intelligentsia – от английского «умный». В английском языке с 1907 года.

Menshevik.

Pogrom – убийство беззащитных людей, используется в английском с 1903 года. Ряд словарей пишут, что слово Pogrom произошло из языка идиш, и обозначало «разруха».

Samovar (с 1830 года).

Troika.

***

Английские лингвисты пропагандируют более широкое использование и других русских слов. Формально они уже присутствуют в английском, но пока – слишком утилитарно. Предлагается трактовать их в более широком смысле. Вот эти слова:

Druzhina.

Glavlit – упоминается в статье в «Британнике», про подавление инакомыслия.

Izba.

Knout – известен в английском с 1716 года. Но сейчас это слово предлагается использоваться и как синоним «наказание».

Kulak – зажиточный фермер.

Lishenets – предлагается использовать как синоним «бесправная группа».

Namestnik.

Nomenklatura – пока используется редко, не вошло в широкий обиход. Но в энциклопедии «Британника» встречается: к примеру, в статье про академика Сахарова, где говорится, что «он в 32 года вошёл в номенклатуру».

Okhranka – тоже пока редко употребимое слово, обычно – только в прямом контексте (тайная политическая полиция в России).

Oprichnik – понимается пока только как название оперы Чайковского. Предлагается чаще использовать для «жестоких приспешников».

Propiska.

Rasputitsa. Предлагается использовать как синоним ужасного бездорожья.

Silovik. «Люди силы». Англичане почему-то считают их в т.ч. и «прокитайской фракцией» в России.

Ushanka.

Zek.

В английском языке есть и такие русские слова, которые сегодня мы сами уже практически не употребляем.

Korenizatsiya – преодоление культурной и экономической отсталости этнических окраин России. Сам термин приписывают Ленину, время появления слова в английском – 1913 год.

Yevsektsiya – еврейская часть компартии.

Интересно также, что в английский язык в русской транскрипции вошло множество слов из религиозной сферы. Но почти все они относятся только к старообрядческой традиции: Beglopopovtsy, Bezpopovtsy, Khlysty, Dukhobor, Lipovan, Pomorian soglasiye, Skoptsy, и т.д.

***

А вот здесь можно ознакомиться с русскими словами, прочно вошедшими в немецкий язык. В отличие от английского, в немецком гораздо больше слов, относящихся к потреблению: Kascha (применяют, в основном, для обозначения гречневой каши), Machorka, Papirossa (russische Zigarette mit langem), Blini, и т.д. Вероятно, эти заимствования были связаны с нахождением в советском плену миллионов немцев после окончания ВОВ. К примеру, Davaj-davaj – это выражение привезли вернувшиеся из России военнопленные.

Артур Скальский

© Толкователь

КультураМир

6973

23.06.2012, 12:35

URL: https://babr24.com/?ADE=106577

bytes: 5324 / 4927

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Автор текста: Артур Скальский.

Другие статьи в рубрике "Культура"

Монгольский павильон в Венеции: символизируя настоящее из будущего

20 апреля в Венеции стартовала 60-я биеннале современного искусства. Юбилейное мероприятие проходит под заголовком «Чужестранцы повсюду». В числе 88 стран, представленных на этой платформе, особенное внимание привлекает к себе монгольский павильон.

Эрнест Баатырев

КультураОбществоМонголия

1168

24.04.2024

Возвращение в прокат: «Бриллиантовая рука» в 4К вновь на больших экранах

25 апреля в прокат на больших экранах выходит... «Бриллиантовая рука». Нет, речь, к счастью, не об очередном безвкусном ремейке, а об оригинальной культовой комедии Леонида Гайдая, которой в этом году исполняется 55 лет.

Филипп Марков

КультураРоссия

3581

23.04.2024

Бабродвиж в Новосибирске: спектакль «Братишки», концерт «Сокровища восемнадцати струн» и балет «Анюта»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 24 по 30 апреля жители и гости города смогут посетить мастер-классы, концерты и спектакли.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

2342

23.04.2024

Счастье до смерти. Лучшее от Набокова к юбилею автора

Моя голова разговаривает по‑английски, моё сердце – по-русски, и моё ухо – по‑французски.

Филипп Марков

КультураСобытияКак по-писаномуРоссия

9354

23.04.2024

Видео дня. «Дэдпул 3» и возвращение Росомахи

Кинокомпания Marvel Studios представила первый полноценный трейлер нового супергеройского боевика «Дэдпул и Росомаха» (Deadpool & Wolverine). Версию с русскими субтитрами опубликовал YouTube-канал FRESH Trailers.

Филипп Марков

КультураМир

5011

22.04.2024

Бабродвиж в Иркутске: концерт «Беседы королей», спектакль «Последний срок» и литературный час «Васюткино озеро»

Сегодня Бабр вновь расскажет о самых интересных и захватывающих мероприятиях этой недели. С 23 по 28 апреля в Иркутске пройдут спектакли, мастер-классы, концерты и литературные мероприятия.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

5754

22.04.2024

Видео дня. «Ловушка» для Джоша Хартнетта и «Не киллер» Глен Пауэлл

Главный герой приходит с дочерью на выступление популярной певицы и узнаёт, что концерт используется полицией для поимки серийного убийцы по прозвищу «Мясник»... Кинокомпания Warner Bros. представила трейлер психологического триллера «В ловушке» (Trap).

Филипп Марков

КультураРоссия

7860

20.04.2024

Последний уикенд «Летучего корабля» в компании боевиков и триллеров

«Летучий корабль» Ильи Учителя медленно, но верно сдаёт позиции. До миллиарда общих сборов лидер четырёх последних уикендов, скорее всего, дотянет, но уже не в статусе первого фильма проката. По данным портала Kinobusiness.

Филипп Марков

КультураРоссия

19889

19.04.2024

Бабродвиж в Красноярске: концерт «Рок-хиты», литературная игра «В театре Шекспира» и спектакль «Аленький цветочек»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 20 по 26 апреля жители и гости города смогут посетить мастер-классы, концерты и спектакли.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

16044

19.04.2024

Видео дня. Бастинда Ходченкова в новом «Волшебнике Изумрудного города»

Кинокомпания «Централ Партнершип» опубликовала тизер-трейлер фэнтезийного фильма «Волшебник Изумрудного города» по одноимённой сказке Александра Волкова, сюжет которой, в свою очередь, был позаимствован у американца Фрэнка Баума – автора «Удивительного волшебника из страны Оз».

Филипп Марков

КультураРоссия

8729

18.04.2024

Бабродвиж в Томске: спектакль «Репетиция полярного сияния», мастер-класс «Дымковская лошадка» и биоквиз «Интересное рядом с нами»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 19 по 25 апреля жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и игры.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

10407

18.04.2024

Бабродвиж в Улан-Удэ: спектакль «Волшебный шатёр», концерт «С музыкой сквозь года» и игровая программа «Угадай мелодию»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 18 по 24 апреля жители и гости города смогут посетить спектакли, концерты и развлекательные программы.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

11119

17.04.2024

Лица Сибири

Лесовой Виктор

Басаргина Ирина

Перетолчин Владимир

Менг Александр

Будашкаева Светлана

Любенков Георгий

Абдулина Роза

Орноев Владимир

Усс Александр

Семенов Сергей