Дмитрий Верхотуров

© Babr24.com

ОбществоРоссия

7574

22.08.2017, 15:02

Казахская латиница - идея дурацкая

Перевод на латиницу казахского языка — это одна из вечнозеленых тем в Казахстане, которая обсуждается, по крайней мере, с 2006 года.

В ней есть приливы и отливы, и вот сравнительно недавно, в апреле 2017 года первый и пожизненный президент Казахстана, лидер нации и проч., и проч., и проч. Нурсултан Абишевич Назарбаев снова порадовал казахстанскую общественность планами скорейшего перехода на латиницу, чтобы к концу 2017 года был готов алфавит, в 2018 году начали готовить учебники, а в 2025 году полностью на него перешли.

Дискуссия об этом плане была вполне почтительной, но все же, даже среди филологов обозначились разногласия. «За» высказалась заместитель директора Института языкознания им. Ахмеда Байтурсынова Анар Фазылжанова, и по ее мнению, перевод на латиницу позволит все русские слова переделать и приспособить к казахскому языку, дабы сохранить чистоту казахской речи. «Против» - доцент ВКГУ имени С. Аманжолова Алма Джилкибаева, которая считает, что кириллица лучше подходит к казахскому языку, поскольку в ней есть буквы, которые передают часто распространенные звуки, например «ш» и «ж». В латинице они передаются сочетаниями букв.

Но все же, кто бы филологов слушал. Если задачу провозгласил президент, то ее постараются выполнить, даже ценой разбитого лба. Ерлан Карин, бывший функционер президентской партии «Нур-Отан» и президентской администрации, ныне возглавляющий казахстанскую телекомпанию РТРК «Казахстан», уже заявил, что все давно идет по плану.

Ну да, глупости тоже можно делать по плану. Дело в том, что сама по себе постановка вопроса о смене алфавита абсурдная и дурацкая, никакой рациональной аргументации под собой не имеющая.

Прежние смены алфавита с арабского (на самом деле «жана емле» - вариант арабской письменности, разработанный в 1912 году как раз Ахмедом Байтурсыновым) на латиницу в 1929 году, и латиницы на кириллицу в 1940 году были связаны с элементарной проблемой: типографским шрифтом. Поясню, кто не знает, что в те времена книги, газеты и вообще вся типографская продукция печаталась на ротационных печатных машинах, где шрифт устанавливался в печатную форму. Собственно, основой типографии был именно шрифт. Если без машины можно было худо-бедно сделать с формы оттиск вручную, то без шрифта вообще ничего нельзя было напечатать.

Так вот, арабского типографского шрифта остро не хватало даже для элементарных нужд, что и заставило перейти на более распространенный латинский шрифт с соответствующей сменой алфавита. Смена была проведена по рекомендации тюркологов и для всех тюркских народов СССР, с заведением типографий с новым шрифтами. В 1940 году, произошла еще одна замена алфавита по той же самой причине. За 1930-е годы уровень образования, культуры и печати в СССР скакнул так высоко (доля грамотного населения превысила 90%, против 43% до революции), что не стало хватать и латинского шрифта. Кириллический шрифт с дополнительными литерами производить для нужд типографий союзных республик и местных автономий было несравненно легче и проще. Шрифта требуется много, он быстро изнашивается, и пополнение шрифткасс типографий — вопрос в печати первостепенной важности. Он и был решен в корне и окончательно после перехода на кириллицу. Вот и все. Простое и логичное объяснение.

Ну а теперь-то в чем состоит настоятельная необходимость перехода на латиницу? Сейчас, при современной полиграфии все можно напечатать одинаково легко, на любом языке, в любой графике, хоть арабским письмом, хоть иероглифами. Старая проблема типографского шрифта отпала совершенно.

Более того, поскольку в Казахстане тоже постепенно вводится электронный документооборот, то решить проблему существования нескольких алфавитов (казахи, живущие в КНР, с презрением смотрят на все эти большевистские штучки, пользуются дарованным Всевышним письмом и совершенно не думают от него отказываться) можно было с помощью создания государственного транслита — специальной программы, которая бы любой документ, составленный на казахском языке, могла бы правильно перевести с кириллицы в латиницу и наоборот. Каждый бы читал и писал, как ему нравится. Эта идея уже высказывалась и реализация ее обошлась бы в копеечные по меркам госбюджета средства. Спустя некоторое время выявилось бы, какой алфавит больше употребителен, и перешли бы на него, сохранив возможность пользоваться и другими версиями казахского письма.

Ну и почему не приняли этот, очевидный с точки зрения современной техники, компромиссный вариант решения алфавитной проблемы. Если ответ на этот вопрос засветить прямо в лоб, без всяких иносказаний, то он будет такой. Это нечто из разряда политической магии. Мол, если в Казахстане сменить алфавит, повесить везде вывески на латинице, то и страна обратиться за ночь в Европу, ну или, по крайней мере, в Турцию. Вот эта наивная надежда и толкает вопрос о смене алфавита. Самый обыкновенный карго-культ в постсоветском исполнении. Правда, думается мне, что в результате такой операции Казахстан обратится не в Чехию, и даже не в Польшу, а в Туркменистан. Пустыня, нефть и Казахбаши уже в наличии, осталось только обрести латиницу.

Дмитрий Верхотуров

© Babr24.com

ОбществоРоссия

7574

22.08.2017, 15:02

URL: https://babr24.com/msk/?ADE=164045

bytes: 5144 / 5097

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Автор текста: Дмитрий Верхотуров.

Другие статьи в рубрике "Общество" (Россия)

Инсайд. Мир ждёт радикальная демографическая метаморфоза

Шутки про злых дедушек у власти во всех странах, они серьезнее, чем кажутся. Мир в целом ждёт радикальная демографическая метаморфоза. Дедушки (или скорее бабушки) станут абсолютным большинством.

Игорь Димитриев

ОбществоНаука и технологииРоссия Корея Китай

2876

05.04.2024

За независимость: как красные юрты приучили женщин-кочевниц к самостоятельности

8 марта, в Международный женский день, Бабр расскажет читателям о кочевых красных юртах, которые в свое время стали клубом для поддержки женщин, а также центром образования и культуры. Красные юрты – это настоящий символ новой эры в жизни кочевых народов.

Есения Линней

ОбществоПолитикаИсторияБурятия Россия

18046

08.03.2024

Инсайд. Болевой синдром «Почты России»

Думаю, что буду близок к истине, если скажу, что «Почта России» – один из главных болевых синдромов всех населенных пунктов. Куда бы я не приезжал, везде слышу примерно одно – почтовые отделения либо закрываются, либо уже закрыты.

Кирилл Богданович

ОбществоСкандалыЭкономика и бизнесКрасноярск Россия

12558

21.02.2024

Леса Монголии под угрозой: выживание в условиях климатических изменений

Экологические исследования на территории Монголии стали тенденцией. Многие из них имеют международный статус и затрагивают интересы не только Монголии, но и ее соседей. В этом материале Бабр расскажет о результатах совместной российско-монгольской работы, посвященной лесам пограничных территорий.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкологияМонголия Россия

12541

14.02.2024

Важная информация для туристов: о работе пограничных переходов Монголии в Цаган Сар

Вся Монголия готовится к Цаган Сару. В период празднования большая часть населения покидает города и на несколько дней уезжает к родственникам в сельскую местность. Это сказывается на деятельности подавляющего числа коммерческих и общественных организаций, а также госучреждений.

Эрнест Баатырев

ОбществоТуризмМонголия Россия Китай

6061

06.02.2024

Свинина под санкциями: российская продукция на пути в Монголию

В условиях санкций российские производители свинины ищут альтернативные рынки сбыта. Одним из перспективных направлений является Монголия, где с производством собственной свинины не все хорошо.

Эрнест Баатырев

ОбществоТуризмЭкономика и бизнесМонголия Россия

18911

17.01.2024

Блогнот. О яйце и курице

Яйца несут курицы. В стране не хватает не яиц, в России не хватает несушек. Завозить в страну надо цыплят, инкубаторы и т.п., а не яйца заимствовать у Эрдогана или Лукашенко. Яйца – это временное решение, несушки – постоянное.

Валерий Лужный

ОбществоПолитикаЭкономика и бизнесКрасноярск Россия

17815

09.01.2024

Сила паспорта: место Монголии в рейтинге безвизовых отношений

Бабр продолжает рассказывать о различных международных рейтингах и месте Монголии в них. В этом материале речь пойдет о паспортах и возможности их владельцев путешествовать по миру без виз. Авторитетный специализированный интернет-портал VisaGuide.

Эрнест Баатырев

ОбществоТуризмМонголия Россия

6656

08.01.2024

Без вина, но после выборов: рост акцизов перенесён на май

Впервые за последние несколько лет 1 января не произойдёт повышения цен на алкогольную продукцию. Ни на вина с шампанским, ни на водку, ни на так называемые элитные напитки. Казалось бы, позитивная новость, однако мы живём в России, поэтому радоваться преждевременно.

Соня Нореман

ОбществоЭкономика и бизнесРоссия

35569

20.12.2023

Ликвидация приграничных пожаров: огнеборцы России и Монголии проводят совместные учения

В Кызыле 10 августа начался совместный учебно-методический сбор специалистов МЧС России и монгольских пожарных из пяти аймаков. Главная цель занятий — взаимодействие в вопросах предупреждения чрезвычайных ситуаций и ликвидации их последствий на приграничной территории.

Денис Большаков

ОбществоМонголия Россия

2560

11.08.2023

Зачем платить больше? Лучшие водки, ликёры и настойки года

В мае в Москве прошёл XVI Международный дегустационный конкурс «Лучшая водка 2023». Конкурс «Best Vodka/Лучшая водка» учреждён в 2008 году Коммуникационным Агентством «MACRO event», специализирующимся на проведении отраслевых премий и конкурсов.

Соня Нореман

ОбществоЭкономика и бизнесРоссия

30533

19.06.2023

Новое возрождение адамитов

Пишут, что в Риге, на сцене музея театра им. Эдуарда Смильгя, кстати Народного артиста СССР, состоится спектакль венгерских постановщиков «Позвольте мне увидеть природу».

Дмитрий Верхотуров

ОбществоКультураИсторияМир

37117

11.06.2023

Лица Сибири

Круглов Виктор

Парамонова Вера

Николаев Александр

Соболев Василий

Говорин Борис

Резник Илья

Басюк Виктор

Жуков Антон

Стасюлевич Ольга

Доржиев Бальжинима