Станислав Львовский

© OpenSpace.ru

КультураМир

7905

16.02.2010, 15:07

Резиденции для литераторов и как туда попасть

Краткое пособие для поэтов и писателей, желающих бесплатно пожить в другой стране, сочиняя стихи или прозу.

Утверждения о том, что современная русская поэзия целиком или частично существует в наши дни «на гранты», т.е. на какие-то внешние денежные вливания, встречаются довольно часто. Еще чаще, пожалуй, заявляют,

что пишется она для неких западных славистов. И то и другое, к сожалению или к счастью, далеко от истины. Интерес западного научного сообщества к современной русской поэзии сравнительно невелик, а ни одного поэта, живущего на эти самые мифические гранты, мне, например, встречать не доводилось. В этом смысле положение русских поэтов, пожалуй, выглядит даже менее благополучным, чем у композиторов — востребованных на Западе, но не востребованных в России. И менее благополучным, чем у современных художников, для которых в отчизне или за ее пределами существует тех или иных размеров рынок. Ситуация с прозаиками, конечно, попроще, кое-кого переводят и издают, но и тех, честно говоря, можно пересчитать по пальцам одной, в крайнем случае, двух рук.

Обвинения в существовании на гранты являются, вообще говоря, обвинениями только потому, что исходят обычно от литераторов-традиционалистов. Последние полагают, что писатель (поэт) должен то ли мыкать нищету, то ли существовать на отчисления с тиражей, то ли брать деньги от Российского государства, а от остальных не брать, поскольку это все равно что продажа родины. Разговор это досужий — в первую очередь потому, что грантов, о которых в таких случаях идет речь, в природе не существует. Однако нельзя не признать, что миф о существовании каких-то специальных легких денег или благ для литераторов вышел в последнее время за пределы профильной тусовки («Литературная Россия», «День литературы», «Литературная газета» etc.) и распространился несколько шире заслуженного. Затевались мы сегодня, впрочем, не ради разговора о несуществующих деньгах, а для того, чтобы поговорить о благах (грантах, стипендиях, резиденциях) вполне реальных, существующих и доступных литераторам, — в том числе, разумеется, и российским.

В этом материале мы собрали всего десять из сотен предложений, обращенных к литераторам во всех странах. Список наш в основном состоит из резиденций. Тут, наверное, нужно остановиться и пояснить, о чем идет речь.

Резиденция (не та, которая residence, а та, которая residency) — место, где можно пожить, занимаясь исключительно тем, что вам свойственно: поэзия, переводы, проза, эссеистика, назовите сами. Иногда резиденции сами приглашают к себе литераторов, иногда принимают заявки от всех желающих. Иногда пребывание в резиденции обставлено дополнительными условиями (например, чтение лекций в городе, где резиденция находится), иногда нет. Бывает, что резиденция ничего не оплачивает, иногда оплачивает все, бывает, что все, кроме дороги. Как правило, чем меньше вам приходится платить самому, тем сложнее попасть в резиденцию — просто потому, что конкурс больше. Наконец, бывают резиденции исключительно для литераторов (таких, в общем, меньшинство), а бывают для тех, кто занимается самыми разными вещами: музыкой, современным искусством, кино. Предполагается, что по вечерам они будут общаться друг с другом в целях культурного обмена и ко взаимному удовольствию.

Для писателей и поэтов, разумеется, гораздо острее, чем для художников или композиторов, стоит вопрос языка. Тут есть две важные проблемы: на каком языке подавать тексты и на каком языке, прибыв на место, общаться с коллегами. По первому пункту: есть резиденции, принимающие тексты на родном языке и не требующие перевода, их не очень много. Они часто просят подтвердить качество текстов рекомендательными письмами — в этом случае лучше выбирать каких-нибудь понятных зарубежным квалификационным комиссиям рекомендателей. Как правило, требуется небольшой корпус ваших текстов, переведенных на английский язык, что в большинстве случаев преодолимо. Если вы хорошо владеете, например, французским или немецким, а английского не знаете, выбирайте резиденцию соответственно во Франции (Квебеке) или в Германии (Швейцарии). Для общения с коллегами разговорного английского (или другого европейского языка), как правило, вполне достаточно.

Резиденции, о которых мы сегодня рассказываем, выбраны таким образом, чтобы продемонстрировать многообразие предложений. Это не обязательно те места, куда попасть проще всего. Посмотрите, что бывает, может быть, вы и правда окажетесь настоящим, а не мифическим современным русским поэтом (прозаиком, переводчиком), «живущим на гранты». Хотя бы иногда.

1. Стипендии Центра Дороти и Льюиса Каллмен при Публичной библиотеке Нью-Йорка

Страна: США (Нью-Йорк).

Продолжительность пребывания: 9 месяцев (сентябрь — май).

Для кого: писатели, переводчики и исследователи, которым для работы необходим доступ к фондам Публичной библиотеки Нью-Йорка. Свободная подача заявок.

Наполнение: USD 60 000 на указанный срок, офис, компьютер, полный доступ к офлайновым и электронным ресурсам библиотеки.

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: стипендиат еженедельно за обедом делится с другими стипендиатами информацией о том, как идет работа. Кроме того, стипендиата могут попросить поучаствовать в других мероприятиях, проводимых библиотекой.

Сайт: Cullman Center for Scholars & Writers.

2. Casa Grande Writers Retreat

Страна: США, Италия, Испания, Коста-Рика, Канада.

Продолжительность пребывания: различная, чем дольше, тем лучше.

Для кого: прозаики, редакторы, издатели, сценаристы, поэты. Свободная подача заявок.

Наполнение: никакого. Бесплатно предоставляются услуги высококвалифицированных преподавателей creative writing и редакторов. Организуются бесплатные мастер-классы. Дорога и проживание оплачиваются писателем самостоятельно. Стоимость зависит от страны пребывания.

Язык: не важно.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: The Writers Retreat.

3. Beijing Studio Center

Страна: Китай.

Продолжительность пребывания: два месяца.

Для кого: литераторы; архитекторы; художники, специализирующиеся в области медиаарта; театральные режиссеры, скульпторы, художники, интересующиеся китайской культурой или заинтересованные в сотрудничестве с китайскими литераторами/художниками etc. Свободная подача заявок.

Наполнение: пребывание в резиденции BSC в течение одного месяца (студия, трехразовое питание, групповая выставка в галерее BSC), авиабилет для посещения Huaguang Art Academy в провинции Фучжоу; месячное пребывание в Huaguang Art Academy (питание, проживание, суточные, экскурсии по местным достопримечательностям).

Язык: разговорный английский.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: BSC.

4. Amsterdam Writer-in-Residence Programme

Страна: Нидерланды (Амстердам).

Продолжительность пребывания: от трех до пяти месяцев.

Для кого: писатели, поэты, эссеисты, критики. Предпочтение отдается тем, чьи тексты переведены на основные европейские языки (особенное предпочтение переведенным на нидерландский). Предпочтение отдается литераторам, работающим в различных жанрах. Свободная подача заявок.

Наполнение: трехкомнатная квартира. Максимальный размер гранта — EUR 2000 в месяц. Оплата проживания составляет EUR 250 в месяц. Дорога до Амстердама не оплачивается, однако Программа готова оказать всевозможное содействие для поиска дополнительных источников финансирования в стране проживания.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Amsterdam Writer-in-Residence Programme.

5. Baltic Centre for Writers and Translators

Страна: Швеция (остров Готланд).

Продолжительность пребывания: один месяц.

Для кого: профессиональные литераторы и переводчики. Одной из целей существования Центра является осуществление культурного обмена между странами балтийского региона. Свободная подача заявок.

Наполнение: оплачивается проживание. Обеспечивается доступ к библиотеке Центра, предоставляется рабочее место. Дорога и питание не оплачиваются.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Baltic Centre for Writers and Translators.

6. Centre international de poe`sie Marseille

Страна: Франция (Марсель).

Продолжительность пребывания: три месяца.

Для кого: профессиональные литераторы, переводчики и в особенности поэты. Свободная подача заявок.

Наполнение: Оплачивается проживание. Обеспечивается доступ к библиотеке Центра. Предоставляется рабочее место (компьютер).

Язык: необходимо владение английским или французским (предпочтительно) языком.

Дополнительные условия: не указано.

Сайт: Centre international de poe`sie Marseille.

7. Taipei Artist Village

Страна: Тайвань.

Продолжительность пребывания: от одного до двух месяцев.

Для кого: литераторы, художники, театральные деятели, музыканты, фотографы и другие. Свободная подача заявок.

Наполнение: Проживание, USD 35 в день суточных, дорога (не более USD 1400).

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: кандидат должен иметь желание и возможность выступать перед остальными жителями резиденции с рассказами о проекте, над которым он работает.

Сайт: Taipei Artist Village.

8. Arts Tasmania — Cultural Exchange Program

Страна: Австралия (Тасмания).

Продолжительность пребывания: один месяц, возможно, дольше (по предварительному соглашению).

Для кого: литераторы, художники. Свободная подача заявок.

Наполнение: Частичная оплата дороги и проживания.

Язык: необходимо владение английским языком.

Дополнительные условия: принимаются заявки от писателей и художников, находящихся в начале своей карьеры.

Сайт: Arts Tasmania. В 2010 году заявки не принимаются, прием будет возобновлен в 2011-м.

9. Caversham Centre for Artists and Writers

Страна: ЮАР.

Продолжительность пребывания: от одной до трех недель.

Для кого: литераторы, художники и другие. Свободная подача заявок.

Наполнение: Оплата проживания и частично питания, проезд от аэропорта Дурбана и обратно, другие транспортные расходы внутри страны по предварительной договоренности, организация выставки (для художников).

Язык: не указано.

Дополнительные условия: никаких.

Сайт: Caversham Centre.

10. Upernavik Retreat

Страна: Гренландия (Упернавик).

Продолжительность пребывания: не указано.

Для кого: художники, литераторы. Свободная подача заявок.

Наполнение: оплата проживания.

Язык: не указано.

Дополнительные условия: для художников — пожертвовать работу в дар музею. Для поэтов и писателей — рассказать жителям Упернавика о себе и своей работе (публичное выступление).

Сайт: Upernavik Museum.

Станислав Львовский

© OpenSpace.ru

КультураМир

7905

16.02.2010, 15:07

URL: https://babr24.com/baik/?ADE=84023

bytes: 11648 / 10531

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Автор текста: Станислав Львовский.

Другие статьи в рубрике "Культура"

Видео дня. Как незнакомцы стали незнакомцами (18+)

Кинокомпания Global Film представила локализованный трейлер нового американского хоррора «Незнакомцы: Начало» (The Strangers: Chapter 1) – первой части кровавой трилогии, основанной на триллере ужасов 2008 года «Незнакомцы» от Брайана Бертино.

Филипп Марков

КультураРоссия

566

29.03.2024

Викторины на Бабре. Какие значения имеют слова «тюрючок», «покоцать» и «бздануть»

ТГ-канал «Томск. Бабр. Дальше некуда» проводит филологические викторины – подписчикам предлагается указать значение того или иного диалектного слова. На данный момент проведено 57 викторин. Диалектные слова – это слова, употребляемые жителями одной местности.

Андрей Игнатьев

КультураОбществоТомск

2376

29.03.2024

«Америка, мы увидимся очень скоро»: Iron Maiden пригласила монгольскую The HU в свой тур

У культовой британской хэви-метал группы Iron Maiden, которая вывела на коммерчески успешный уровень новую волну музыкального рок-движения из 70-х и породила российскую группу «Ария», на разогреве в грядущем туре The Future Past по США и Канаде будет выступать The HU — монгольская группа, которая ...

Виктор Кулагин

КультураМонголия

2529

28.03.2024

Бабродвиж в Томске: мастер-класс «Пасхальное яйцо», программа «Внеземные миры» и спектакль «Деревья умирают стоя»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 29 марта по 4 апреля жители и гости города смогут посетить концерты, мастер-классы, спектакли и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

4068

28.03.2024

Михаил Ульянов в бронзе. Теперь и в Москве

27 марта, в Международный день театра, в парке «Михайловский сад» столичного Замоскворечья был открыт памятник великому русскому актёру Михаилу Ульянову. Высота бронзовой скульптуры на гранитном постаменте – 3,6 метра.

Филипп Марков

КультураРоссия

5476

27.03.2024

Бабродвиж в Улан-Удэ: интеллектуальная игра «Игромир», бранч «Традиции земледелия в Бурятии» и спектакль «Метель»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 28 марта по 3 апреля жители и гости города смогут посетить спектакли, концерты и развлекательные мероприятия.

Денис Миронов

КультураСобытияБурятия

7073

27.03.2024

Бабродвиж в Новосибирске: квиз «Великолепная шестёрка», концерт «В дорогу с музыкой» и балет «Щелкунчик»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 27 марта по 2 апреля жители и гости города смогут посетить концерты, мастер-классы, спектакли и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

9038

26.03.2024

Нам пишут. Многострадальный Музыкальный театр

Точка зрения редакции может не совпадать с мнением автора. Здравствуйте! Давно слежу за вашими статьями о многострадальном Иркутском музыкальном театре. Особенно понравилась статья Филиппа Маркова «Будни Музыкального театра: вакансии, замены и дрязги со зрителями».

Филипп Марков

КультураИркутск

7034

26.03.2024

Бабродвиж в Иркутске: концерт «Дыхание весны», программа «Весенний девичник» и опера «Старший сын»

Бабр вновь представляет подборку самых интересных и захватывающих мероприятий этой недели. С 26 по 31 марта в Иркутске пройдут спектакли, концерты, игры и развлекательные программы.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

9375

25.03.2024

Мастер кинокадра. К 80‑летию Юрия Клименко

Если картина была неинтересна – я за неё не брался. Юрий Клименко В его операторской фильмографии более 50 работ, среди которых культовые картины Киры Муратовой, Георгия Данелии, Сергея Соловьёва, Станислава Говорухина, Алексея Учителя, Алексея Германа.

Филипп Марков

КультураРоссия

15630

25.03.2024

Русская классика на монгольском: гармония слов и звуков

В Улан-Баторе прошла презентация уникального сборника стихов поэта Федора Тютчева. Мероприятие состоялось в торжественной обстановке Русского дома. Уникальность же сборника заключается в том, что его содержимое не только переведено на монгольский язык, но и озвучено ведущими монгольскими артистами.

Эрнест Баатырев

КультураОбществоМонголия Россия

3668

25.03.2024

Пушкин против «Пассажира». Неправильный уикенд в ожидании «Летучего корабля»

Старт в прокате отечественной военной драмы «Позывной „Пассажир“» не впечатлил. Тем не менее благодаря 2 073 экранам фильм Ильи Казанкова с Антоном Шагиным в главной роли сумел забраться на третью строку чарта, став лучшей премьерой выходных. По данным портала Kinobusiness.

Филипп Марков

КультураРоссия

6783

22.03.2024

Лица Сибири

Кайдаш Андрей

Салацкая Диана

Матвеев Сергей

Фролов Леонид

Цыбиков Батор

Пушкарев Вячеслав

Середкин Виктор

Краснухин Леонид

Дубровин Александр

Сумароков Илья (младший)