Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

12895

01.07.2009, 08:22

Конька-Горбунка написал Пушкин!

Почему поэту пришлось пойти на мистификацию и почему современная пушкинистика не хочет с этой мистификацией разобраться.

Иллюстрации к сказке «Конек-Горбунок» Г. Кудрявцева

О проблеме авторства сказки «Конек-Горбунок» говорится и пишется уже более 15 лет. За это время найдено большое количество доводов в пользу того, что автором сказки был Пушкин и что «Ершов» — псевдоним. Их количество перевалило за три десятка, и тем, кто захочет познакомиться с ними, рекомендую полистать журнал «Литературная учеба» № 3 за этот год, где опубликован расширенный вариант моего предисловия к только что изданной пушкинской редакции сказки (Александр Пушкин. «Конек-Горбунок». М., НПЦ Праксис) с подробной аргументацией. На мой взгляд, количество аргументов достигло «критической массы» — что и стало одной из причин появления упомянутого издания. Дальнейший разговор необходимо переводить в другой «формат»: пора включать сказку в корпус пушкинских произведений. И вот тут-то и возникают совсем иные проблемы, о которых речь ниже.

Но прежде напомню хотя бы некоторые аргументы, авторство Ершова заведомо отрицающие. Например, не мог 18-летний студент, стихов до того не писавший (в лучшем случае написавший несколько откровенно слабых стихотворений), сразу написать гениальную сказку. К тому же придется признать, что 18-летний Ершов был много гениальнее 18-летнего Пушкина, которому в таком возрасте такую сказку написать и не снилось. И куда делся талант? В остальных стихах Ершова нет ни одной талантливой строчки. Более того, поздние исправления (1856 года) текст ухудшают. Вот примеры перлов, привнесенных Ершовым в первоначальный текст: вместо «Как бы вора им поймать» стало «Как бы вора соглядать»; вместо «Крепко за уши берет» — «Уши в загреби берет»; вместо «Взяли хлеба из лукошка» — «Принесли с естным лукошко»; вместо «Если ж нужен буду я» — «Если ж вновь принужусь я» и т. д.

Сказку Пушкин «удостоил тщательного пересмотра», но беловик с пушкинской правкой Ершов почему-то уничтожил. Во фразе Пушкина «Этот Ершов владеет русским стихом, точно своим крепостным мужиком» упрямо не хотят ни слышать вложенной в нее иронической интонации, ни видеть ее истинного смысла, хотя ею Пушкин сообщает нам, что Ершов не владеет и никогда не владел русским стихом: ведь у него не было и быть не могло никаких крепостных мужиков, поскольку в Сибири никогда не было крепостного права, и Пушкин это прекрасно знал.

Ершов постоянно бедствовал от безденежья, хотя сказка издавалась трижды — в 1834, 1840 и 1843 годах. Наконец, Пушкин оставил нам свидетельство своего авторства — передал свой автограф А.Ф. Смирдину, в описи бумаг которого он числился под названием: «Заглавие и посвящение сказки «Конек-Горбунок»». По поводу этого «посвящения» П.В. Анненков записал: «Первые четыре стиха этой сказки, по свидетельству г-на Смирдина, принадлежат Пушкину» (курсив мой. — В. К.), и эти слова никак иначе трактовать невозможно; в противном случае пришлось бы допустить, что Пушкин оставил автограф с хотя бы одной не принадлежащей ему строкой. Вместе с тем не случайно не сохранилось ни одного экземпляра с дарственной надписью никому из тех, кто покровительствовал Ершову: Жуковскому, Никитенко, Сенковскому, Плетневу или Пушкину; да и в письмах ни Ершов никогда не писал «моя сказка» или «мой Горбунок», ни названные литераторы не упоминали сочетания «сказка Ершова». Более того, первое издание сказки 1834 года стояло у Пушкина на полке среди анонимных и псевдонимных изданий. И т.д., и т.п.

Прозрачны и причины, по которым Пушкину понадобился псевдоним. Они — в самом тексте сказки, а мы, читая ее как сказку Ершова, в упор не видим того, что бросалось бы нам в глаза, знай мы, что она пушкинская. Под своим именем Пушкину ее невозможно было не только опубликовать, но даже и показать своему высочайшему цензору — царю. «Кит державный», «перегородивший» «море-Окиян» и наказанный за то, что уж десять лет как «без Божия веленья проглотил он средь морей Три десятка кораблей», в лице императора не проглядел бы и пушкинское «требование» освободить декабристов: «Если даст он им свободу, То сниму с него невзгоду». И мог ли не увидеть себя Бенкендорф (а сказку на цензуру царю пришлось бы передавать через него) в «хитром Спальнике»?

Даже под именем Ершова сказка продержалась всего 9 лет и была запрещена.

Итак, мы имеем дело с пушкинской мистификацией невиданного в истории русской поэзии масштаба: в сказке около 2300 строк, столько же, сколько во всех остальных пушкинских стихотворных сказках, вместе взятых. В результате пушкинский текст публикуется мало того что под чужим именем, но и в сильно подпорченном варианте.

Наблюдается поразительное равнодушие к проблеме явно незаинтересованных сторон, от «дежурных» пушкинистов до Пушкинского Дома. Если бы дело было в несогласии с утверждаемой мною точкой зрения, я бы только приветствовал спор по поводу принадлежности сказки и был бы готов с должным уважением рассмотреть любые аргументы за и против. Но все мои напоминания о необходимости решить эту проблему уходят в песок. Я не сторонник того, чтобы искать в таком молчаливом сопротивлении в течение 15 лет некий «заговор пушкинистов», — но при всей серьезности проблемы должны же быть какие-то причины, по которым они «ушли в подполье»!

По размышлении я нашел несколько таких причин. Возможно, пушкинистам из Пушкинского Дома и ИМЛИ просто не до сказок: они заняты серьезным делом — пишут книги о поэзии и судьбе Пушкина и о его духовном пути. А может быть, они отмалчиваются потому, что не могут смириться с тем, что литературный критик «учит уму-разуму» профессиональных филологов, докторов и кандидатов наук, которые проморгали лучшую пушкинскую сказку? Я бы их успокоил: ее проморгали все, кроме Александра Лациса, — я только прошел по его следам (а вот перед Лацисом, которого при жизни замалчивали, они и в самом деле виноваты).

Наконец, причиной молчания пушкинистов может быть их зашоренность: дескать, о чем же разговаривать, когда нет пушкинской рукописи, нет документального подтверждения авторства? Но ведь речь идет о мистификации, и Пушкин, сознательно не оставив рукописи, подбросил нам множество «зарубок», но осторожно, в расчете на розыски дальних потомков. Его автограф в бумагах Смирдина — весьма серьезный документ, и игнорировать его невозможно.

А ведь могут иметь место и все причины одновременно. Нетрудно представить, что в этом случае мы вряд ли когда-нибудь дождемся какой бы то ни было реакции на выступления по этой проблеме. Между тем сказка продолжает печататься в испорченном виде: в издании 1856 года, по которому она публикуется и сегодня, «исправлено и дополнено» 800 строк! Надо ведь это как-то остановить — но для этого следует показать как можно более широкому кругу читателей разницу между пушкинским и «исправленным и дополненным» текстами. Мои безуспешные попытки докричаться до мэтров пушкинистики привели меня к необходимости взять ответственность на себя и следующий логический шаг — восстановление пушкинского текста — сделать самостоятельно.

Так появилась на свет эта книга. Я вижу ее основной недостаток — нет подробного обоснования каждого случая выбора пушкинских строк. Эта работа, в сущности, мною уже проделана, это материал для следующего, последнего шага — подробного научного издания. Сейчас важно сдвинуть дело с мертвой точки и хотя бы осознать факт пушкинского авторства сказки.

На мой взгляд, было бы целесообразным создание культурной комиссии, состоящей из литературоведов, пушкинистов и представителей общественных организаций, которая бы смогла принять принципиальное решение о включении сказки в корпус пушкинских произведений, а параллельно ее созданию и работе уже сейчас начать обсуждение этой проблемы в СМИ, чтобы подготовить к окончательному решению и широкую публику. Проблема авторства лучшей пушкинской сказки выходит за рамки чистой пушкинистики — это проблема национальная.

Комментарий

В своем предисловии к книжке автор пишет, что «в связи с важностью обсуждаемой проблемы для русской культуры «Парламентская газета» высылает номер с публикацией статьи В. Козаровецкого «Сказка — ложь, да в ней намек» министру культуры РФ И.С. Соколову, директору ИМЛИ РАН Ф.Ф. Кузнецову, председателю Пушкинской комиссии В.С. Непомнящему и готова предоставить место для ответа на своих страницах. «Новая» спросила у Валентина Семеновича Непомнящего, почему он не воспользовался этой возможностью:

— Научные учреждения никогда не занимаются домашним литературоведением, поскольку обычно это бред собачий.

Про издание, где Козаровецкий формирует текст, положившись на свою интуицию — «когда исправления текст заметно улучшают, они принимаются как пушкинские, а когда исправления текст очевидно ухудшают, они отбрасываются как ершовские», — говорить нечего, а не то что отвечать в письменном виде. Что касается Александра Лациса, поднявшего эту бурю в стакане воды, то я его хорошо знал по работе в «Вопросах литературы». Человек он был лихой, остроумный, увлекающийся. Вот и увлекся занимательным литературоведением. Это такое умение схватиться за какую-то черточку, вырастить ее до невероятных размеров и оплести весь материал своей выдумкой. Ты сначала докажи, что это был Пушкин, а потом разоблачай Ершова. Известно, что Пушкин написал первые четыре стиха и внес поправки в текст Ершова, все остальное — домыслы. Выдумку нельзя опровергнуть, по крайней мере Институт мировой литературы и Пушкинская комиссия этим заниматься не станут.

Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

12895

01.07.2009, 08:22

URL: https://babr24.com/?ADE=78985

Bytes: 9756 / 9456

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Другие статьи в рубрике "Культура"

Бабродвиж в Томске: мастер-класс «Очарование зимы», квест «Тайна кукольного театра» и спектакль «Безымянная звезда»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 16 по 22 января жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и выставки.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

3151

15.01.2026

Видео дня. Доступ в «Резервацию» откроется 1 февраля

А ты с чего взял, что я хочу выйти?.. Онлайн-кинотеатр КИОН представил полноценный трейлер детективного триллера «Резервация» по фантастическому роману Станислава Гимадеева «Принцип чётности» и объявил дату премьеры.

Филипп Марков

КультураРоссия

6176

15.01.2026

Инсайд. «Троецарствие»

Напрашивается следующий сценарий к продолжению эпического фэнтези «Дангина». Название - «Троецарствие». Война между водными и степными бурятами закончилась поражением степных (восточных) бурят. Однако «похабный мир» не принес хорошей жизни.

Фокс Смит

КультураБурятия

3846

15.01.2026

Бабродвиж в Улан-Удэ: занятие «Бурятский сундук», программа «Не баян, а классика» и спектакль «Далайн эрье дээрэ»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 15 по 21 января жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

8708

14.01.2026

Всё в мире яд... Лучшее от братьев Вайнеров к юбилею старшего

Детективные романы, повести и пьесы, по которым сняты культовые советские фильмы «Лекарство против страха», «Город принял», «Гонки по вертикали», «Визит к Минотавру», «Вход в лабиринт» и, конечно, «Место встречи изменить нельзя».

Филипп Марков

КультураСобытияКак по-писаномуРоссия

8116

13.01.2026

Бабродвиж в Новосибирске: игра «День открытых зверей», интерактивный час «Тайны Новосибирской подземки» и спектакль «Доклад о медузах»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 14 по 20 января жители и гости города смогут посетить спектакли, игры и литературные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

5270

13.01.2026

История степей и язык кино: монгольская классика стремится на большой экран

Монгольский кинематограф продолжает искать и находить способы заявлять о себе за пределами страны. Очередным подтверждением этого стал проект экранизации романа «Хангайн Бор», который готовится при участии голливудских профессионалов.

Эрнест Баатырев

КультураОбществоМонголия

3745

13.01.2026

Золотой глобус 2026: «Гамнет», «Битва за битвой» и великолепный Шаламе

Поздним вечером 11 января в отеле «Беверли-Хилтон» в Беверли‑Хиллз состоялась церемония вручения премии Голливудской ассоциации иностранной прессы «Золотой глобус». Премия вручалась в 83‑й раз в истории.

Филипп Марков

КультураМир

12026

12.01.2026

Итоги трёх викторин «Архитектурная сторона Новосибирска»

Бабр решил объединить итоги трёх последних викторин по теме «Архитектурная сторона Новосибирска». Опросы проходили в телеграм-канале «Новосибирск. Бабр. Дальше некуда» в октябре, ноябре и декабре 2025 года. Несомненно, подсписков ожидает ещё один месяц рубрики, на сей раз последний.

Адриан Орлов

КультураНовосибирск

3745

12.01.2026

Бабродвиж в Иркутске: арт-час «История новогодней ёлки», игра «За семью морями» и мюзикл «Бесприданница»

Сегодня Бабр вновь расскажет о самых интересных и захватывающих мероприятиях этой недели. С 13 по 19 января в Иркутске пройдут мастер-классы, спектакли и выставки.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

7089

12.01.2026

Бабродвиж в Красноярске: игра «Код зимнего волшебства», мастер-класс «Читать модно» и опера «Севильский цирюльник»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 11 по 16 января жители и гости города смогут посетить мастер-классы, спектакли и выставки.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

9448

10.01.2026

Итоги викторины «Архитектурная сторона Томска-4»

Весь декабрь 2025 года в тг-канале «Томск. Бабр. Дальше некуда» проходила викторина, посвящённая архитектурной стороне города. Каждую неделю декабря публиковался опрос, посвящённый какому-либо архитектору города. Делимся результатами.

Адриан Орлов

КультураТомск

7735

08.01.2026

Лица Сибири

Бакштановский Юрий

Ярошенко Олег

Воробьев Евгений

Скворцов Сергей

Хабудаев Владимир

Гущин Иван

Хартаев Валерий

Колмаченко Василий

Савельев Александр

Алексеева Майя