Мария Бейкер

© Би-Би-Си

ОбществоМир

4257

31.12.2007, 16:10

Русский язык: великий, могучий и все еще живой

2007-й был объявлен "годом русского языка". Подводя итоги кампании, филологи-русисты заявляют о необходимости восстановить связь между русским словом и реалиями современной России.

"Когда я училась в школе и в университете, у меня была абсолютная грамотность. Ну а потом с нами случился... Интернет", - заметила одна московская журналистка, примадонна "Живого журнала" и популярных сетевых чатов.

Вторжение интернета в массовый обиход стало "большим взрывом" для разговорного и литературного русского языка.

Возможно, сегодняшним тридцатилетним интеллектуалам, познавшим радости виртуализации в студенческом возрасте, в начале девяностых, последствия интернет-революции в русском языке особенно очевидны. В отличие от младших коллег, которые не ведают жизни без интернета, гуманитарии в возрасте "тридцать плюс" способны проследить динамику проникновения интернетного жаргона в язык и размывания академической нормы.

Они помнят, как на заре русской сетевой революции пытались соблюдать правила орфографии и пункутации в общении с далекими "френдами", и как рушилась академическая норма по мере роста популяции "юзеров" и вульгаризации сети.

С появлением в последние годы сайтов типа udaff.com процесс варваризации российского интернета завершился, и даже самые преданные защитники русского языка - бывшие отличники филфаков и журфаков, а ныне ведущие журналисты, лингвисты и "медийные лица" - стали поддаваться соблазнам фонетического письма (феномен субкультуры "преведа") и пользоваться уродцами-англицизмами (от "оффтопов" до "флэшмобов").

Интернет - неизбежное зло?

Ученые-русисты, наблюдающие за динамикой проникновения языка интернета в живой русский язык, утверждают, что опасность воздействия сетевого жаргона на русский язык сильно преувеличена.

"Если говорить конкретно про "преведов-медведов", то мои студенты и аспиранты, которые следят за статистикой, говорят, что мода на них уже проходит, и скоро это останется только на маргинальных субкультурных сайтах", - рассказывает в интервью BBCRussian.com профессор кафедры русского языка филологического факультета МГУ Марина Сидорова.

По ее мнению, русский язык выстоит под натиском интернет-жаргона и сленга текстовых сообщений так же, как в начале прошлого века выстоял под угрозой телетайпов, телеграфа и засилия аббревиаций.

Профессор Сидорова видит в российском интернете, прежде всего, проявление "удивительной коммуникативной состоятельности" носителей русского языка и естественное продолжение национальной языковой культуры.

"Русский человек замечательно приспособился к форумам, чатам, интернет-дневникам, ко всей этой интернетной болтовне", - замечает Марина Сидорова.

"Ведь в русской языковой культуре всегда очень ценилось умение поддержать беседу. Не надо забывать, что именно этим так любил заниматься Евгений Онегин - "без принужденья в разговоре коснуться до всего слегка с ученым видом знатока"... Я думаю, что Онегин был бы очень популярным человеком в сегодняшних чатах", - продолжает профессор кафедры русского языка МГУ им. Ломоносова.

Дети впитывают язык из медиасреды

Марина Сидорова называет традиционные для русских людей разговорные жанры "вагонных споров" и "дискуссий в очереди за картошкой" прямыми предшественниками современных интернет-чатов.

Между тем, главный редактор методического журнала "Русская словесность" Александр Княжицкий видит в интернете "зло, с которым уже нельзя бороться". По мнению Княжицкого, особую опасность интернет и компьютеризация представляют для школьников, потому что отучает их от индивидуальной учебной деятельности.

"Я знаю московские школы, где вообще уходит в прошлое обучение практической грамотности, - говорит он в интервью BBCRussian.com. - Компьютер просто десять раз поправляет ребенка, когда он делает ошибку, и на одиннадцатый раз ученик, уже без всяких правил и теоретических обоснований, пишет слово правильно. Пока в наших школах нет серьезных обучающих программ - компьютеры понаставили, железки есть, а вот грамотных алгоритмов обучения не создали".

Главный редактор "Русской словесности" признает, что на сегодняшний день существует гигантский зазор между русским языком школьных учебников и живым разговорным и письменным русским, на котором общаются и сами школьники, и их учителя.

Известно, что интернет возродил в России практически умершую эпистолярную культуру, но личная переписка в сети часто ведется на новоязе, который еще не освоен академическими изданиями.

Новейшая языковая территория - язык текстовых сообщений. По статистике, школьники и студенты являются абсолютными лидерами по использованию СМС как средства общения (мобильные телефоны им доступнее, чем компьютеры), и русский язык телефонных посланий тоже подлежит описанию и изучению.

"Мы должны понять, что смски - это не просто набор неграмотных и неправильно расставленных слов, но это настоящая письменная культура со своими законами и правилами", - говорит Александр Княжицкий.

В будущем учебные программы должны включать в себя новые лингвистические сегменты, вошедшие в русский язык на современном этапе технической революции. По словам Княжицкого, проблема перед филологами-русистами стоит "гигантская": "Пока эта территория является для методистов целиной, и так обстоят дела не только в России. В некоторых странах, в частности, в Англии, делаются попытки преподавания языка СМС, но пока это единичные случаи".

Вернемся из "офисов" в "конторы"!

Профессор-филолог Марина Сидорова видит главную угрозу для современного русского языка не в интернете, а в экономике - точнее, в сфере финансов и инвестиций.

"7 ноября прошлого года прошел круглый стол, организованный комитетом Государственной думы по финансам и инвестициям. Ученые, юристы, экономисты, журналисты, филологи и переводчики собрались вместе для того, чтобы обсудить волнующие нас проблемы нормирования русского языка экономики, финансов и права", - рассказывает Марина Сидорова. По ее словам, ситуация в этой сфере языка близка к национальной катастрофе.

В последние 20 лет, по вине нерадивых переводчиков и неграмотных бизнесменов, в язык ворвался неоправданный приток иноязычных заимствований. В годы советской власти русский вокабуляр рыночных и экономических терминов не был востребован, и к моменту возвращения в Россию капитализма многие слова из языкового обихода начала ХХ века стали архаизмами.

Вместо того, чтобы обратиться к специальным словарям, современные переводчики стали "заново изобретать велосипед", чаще всего руссифицируя английские или американские термины. Так в современном русском появился "офис" вместо "конторы", "менеджер" вместо "управляющего", "риэлтор" вместо "агента по продаже недвижимости", а биржевые брокеры стали "оферить" и "бидить".

Проблема состоит в том, что часто даже сами профессионалы рынка, не владеющие английским, не знают происхождения употребляемых ими терминов. Что же касается широких народных масс, то они этих слов вообще не понимают.

Результаты лингвистических опросов можно рассказывать как анекдоты: простые носители русского языка полагают, что "стейкхолдер" это приспособление для поджаривания мяса, а "диверсификация" - тщательно спланированная диверсия.

"Тревогу забили профессионалы-переводчики, которые пытаются изобрести новые слова, но чтобы эти слова легитимизировать, их нужно внести в словари, - говорит профессор Марина Сидорова. - До революции в России были "притязатели", которые стали нынешними стейкхолдерами, а для ужасного слова "секьюритизация" наш замечательный переводчик Юрий Литвинов предлагает "оценнобумаживание"...

России нужен новый Карамзин

Трудно, конечно, представить, что непроизносимое "оценнобумаживание" станет языковой нормой, но тем, кто обвиняет поборников чистоты языка в квасном патриотизме, следует обратиться к истории русского языка.

"Стоит кому-нибудь предложить слово с русскими корнями, как сразу начинают возмущаться и вспоминать Шишкова с его мокроступами вместо калош. Но ведь на рубеже XVIII и XIX веков Карамзин перевел с французского "вкус", "промышленность", "водоем", - подчеркивает Марина Сидорова.

По словам профессора, Россия - единственная страна в Европе, не справившаяся с задачей адекватного перевода загадочного слова "стейкхолдер". "Даже в небольших славянских странах найдена альтернатива. Когда я смотрю на то, как наши украинские коллеги-лингвисты разрабатывают национальные терминологические базы, мне становится и страшно, и завидно. Я понимаю, что через несколько лет они нам покажут созданные ими исконные славянские терминологические базы и спросят - а что у вас?" - продолжает профессор МГУ.

Итак, подводя итоги "года русского языка", филологи-русисты и преподаватели констатируют, что самой насущной задачей сегодня становится приведение академических канонов в соответствие с актуальной языковой ситуацией и внедрение их в учебные программы.

"Положение дел с преподаванием русского языка сегодня никак нельзя назвать удовлетворительным, потому что мы не пытаемся подняться на какой-то новый уровень, а просто идем на поводу у ситуации," - считает Александр Княжицкий.

Выйдя из университетских стен на публичные площадки, специалисты заявляют о необходимости восстановить распавшуюся связь между словом и менталитетом современных россиян. "Нам необходимо вспомнить, что за русским словом стоит очень большой русский мир, но пока он является абстракцией, этот мир через русское слово полюбить невозможно!" - считает профессор Марина Сидорова.

Научный опыт показывает, что русский язык, носителями которого сегодня в мире являются около 300 миллионов человек, успешно справляется с историческими катаклизмами и информационными взрывами. "Будем оптимистами: русский язык столько уже научно-технических революций пережил, эту он тоже переживет!" - утверждает профессор кафедры русского языка филфака МГУ.

Мария Бейкер

© Би-Би-Си

ОбществоМир

4257

31.12.2007, 16:10

URL: https://babr24.com/?ADE=42337

Bytes: 9815 / 9787

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Мария Бейкер.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Иван Петров: «Красноярск – мой родной город, не хочу отдавать его на растерзание коррупции». Эксклюзив Бабра

Иван Петров родился и вырос в Красноярске. По специальности он политолог, окончил РАНХиГС, а после получил степень магистра в МГУ. Из-за пандемии COVID-19 атмосферой учёбы в МГУ насладиться не успел, но зато приобрёл много новых друзей.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

1624

27.11.2025

Новосибирск — и никаких законных горнолыжек

В России конец ноября, и в городе Новосибирске тоже конец ноября. К чему такое уточнение? Дело в том, что ни один горнолыжный комплекс столицы Сибири не получил разрешение на работу, то есть они все не включены в реестр Росаккредитации.

Адриан Орлов

ОбществоСпортТуризмНовосибирск

508

26.11.2025

Между двумя Кореями: монгольская дипломатия, экономика и риск утраты самостоятельности

Монголия продолжает балансировать между двумя Кореями, стараясь сохранить самостоятельность в региональной политике. Отношения с Пхеньяном и Сеулом развиваются параллельно, и это создает необычную ситуацию.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия Корея

1955

26.11.2025

Блогнот. Выборы мэра или назначение?

Поговорили с журналистами ТВК о конкурсной процедуре, которая должна подарить красноярцам нового мэра. В ходе диалога Аленой Кузнецовой был задан очень правильный и важный вопрос: а оправдала ли себя система назначений и настолько ли она лучше прямых выборов? Ответа однозначного здесь нет.

Валерий Лужный

ОбществоОфициозПолитикаКрасноярск

4873

25.11.2025

Конституция против репрессивных норм: как власти пытаются ограничить независимые СМИ

В Монголии снова обострился спор о допустимости уголовной статьи, которая наказывает за распространение заведомо ложной информации. Судейская коллегия рассматривает вопрос о том, соответствует ли данная статья Уголовного кодекса Конституции страны. Заседание уже несколько раз переносили.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

3205

25.11.2025

Телеграм Красноярска за неделю. Логинов хочет на свободу, а Верещагин – в кресло мэра

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 17 по 23 ноября включительно. Очередная попытка Экс-мэр Красноярска Владислав Логинов в который раз попытался выйти из СИЗО.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

6830

24.11.2025

Экономическая зависимость: между двумя гигантами и «третьим соседом»

Монголия активно ищет пути развития в условиях сложной геополитики. Страна расположена между Россией и Китаем. От этих двух экономик зависит больше 80% ее внешней торговли. Такое положение формирует уязвимость, которая сокращает пространство для маневра в периоды кризисов.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаЭкономикаМонголия

4952

24.11.2025

Блогнот. Бабкоскамерши как общероссийский тренд

Явление, скороспело и неполиткорректно обозванное "бабкоскамершами", стремительно растёт и столь же быстро развивается, расширяясь как в половозрастном, так и в отраслевом планах.

Вадим Шумилин

ОбществоЭкономикаРоссия

1138

24.11.2025

Телеграм Томска за неделю: победа Диденко и отмена новогодних подарков

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в томском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 17 по 23 ноября 2025 года включительно. Победа Диденко Николай Диденко сохранил пост мэра Северска. Мэр Диденко (@nvdidenko) Сегодня важный и ответственный день в моей жизни.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаТомск

4065

24.11.2025

Инсайд. Красноярские выборы-2026: вероятный уход депутатов и Пономаренко может совпасть по времени с процессом по делу Логинова

Кампания-2026 в Красноярском крае станет одной из самых заметных. Выборы в региональное Заксобрание и Госдуму пройдут на фоне громких судебных процессов над бывшими городскими чиновниками.

Кирилл Богданович

ОбществоОфициозПолитикаКрасноярск

8782

23.11.2025

Нам пишут. Верещагин, радиостанция Судного дня и сломанные депутаты-роботы

С минувшей пятницы, 21 ноября, повсеместно обсуждается новость о предложенной кандидатуре председателя правительства края Сергея Верещагина на должность главы Красноярска. В выходные в редакцию Бабра пришло письмо по теме. Автор также сообщил, что «весь негатив по Верещагину вычистили из интернета.

Валерий Лужный

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

8687

23.11.2025

День гордости Монголии: праздник вокруг образа Чингисхана

День национальной гордости отмечают по всей Монголии. Это один из главных государственных праздников. Его дата не зафиксирована в светском григорианском календаре. Она зависит от первого дня первого зимнего месяца по лунному циклу. В этом году он пришелся на 21 ноября.

Эрнест Баатырев

ОбществоСобытияСпортМонголия

1659

21.11.2025

Лица Сибири

Доржиева Ирина

Файзуллин Ирек

Лабыгин Андрей

Распутин Алексей

Лаптев Владимир

Гринберг Игорь

Екимовский Олег

Щадов Михаил

Иванов Вячеслав

Канухин Евгений